Quote: (03-31-2011 03:23 AM)FretDancer Wrote:
Some of these terms lost their significance/fun after translating them to english:
The Flu: Everyone's had it.
The Ozone Layer: Every day the hole grows bigger.
The Three Musketeers: One for all, and all for one.
The Hourglass: Gets turned every half hour.
The Traffic Light: After midnight nobody respects her.
The Turtle: Sleeps with her head tucked in.
The Piñata: They always hit her with the stick.
Here are the originals, with more included, in spanish:
I like these...well done.
La Helicoptero: A donde llega levanta polvo.
La Pasa: Negra, chiquita, pero siempre se la comen.
La Motosierra: No deja palo parado.
La Gripe: Todos la han tenido.
La Capa De Ozono: Cada dia tiene el hoyo mas grande.
La Tabla del Uno: La mas facil.
La Tres Mosqueteros: Una para todos y todos para uno.
La Reloj de Arena: Le dan vuelta cada media hora.
La Semaforo: Despues de las doce, nadie la respeta.
La Luz Del Sol: Se entrega a todos por igual.
La Tortuga: Duerme con la cabeza adentro.
La Bandera de USA: La han clavado hasta en la Luna.
La Piñata: Siempre le dan con el palo.
La Vasito de Agua: No se le niega a nadie.
La Tarima de Pueblo: Ahi se monta cualquiera!
![]()
Best of the Best
« Next Oldest | Next Newest »
Messages In This Thread
Users browsing this thread: 1 Guest(s)